| natusenka ( @ 2009-07-06 22:57:00 |
| Current music: | que le paso, de que murio... |
| Entry tags: | смешное |
о снах
Позавчера снился кошмар на испанском языке... дожили :)
Мне вообще кошмары снятся очень редко. В год раза два (или меньше), да и то - смотря что кошмарами считать. Этот, например, был из серии "гадость". Ну, это когда кровь там или гниль какая. Противно, короче.
А на испанском - вообще странно. Т.е. получается, что мозг даже ночью не отключается от дневного языка.
Есть несколько слов, которые у меня на русском напрочь вылетают из головы, а на испанском сразу всплывают. Например, слова canela, salmon и almendra.
Вот хоть мучьте меня, а по-испански они у меня органично засели в голове, а на русском ну никак не вспоминаются. Даже сейчас. Написала, а перевода нет (хотя образ перед глазами стоит).
Этот кошмар был с канелой, сиречь - корицей, коричный был кошмар :)
А из русских слов, которые у меня никак на испанский не переводятся, лидируют слова "призрак", "растянуть-тянется", "глина" и "шнурки". Сколько раз я их смотрела в словаре, записывала на бумажках, пыталась запомнить - не счесть, а всё равно: нужны - я воздух хватаю открытым ртом - и всё, ступор :)
Ну, с испанскими словами, которые не вспоминаются - понятно, всё-таки язык не родной и к тому же я к языкам не очень способная.
UPD:
призрак - fantasma,
тянуться - estirarse,
глина - barro
шнурки - cordones
canela - корица,
salmon - лосось,
almendra - миндаль.